Por
Kiwilimón - 2018-10-08T17:08:54.006402Z
A los mexicanos nos encanta comer; esa es una realidad conocida mundialmente.
Y en verdad, es tal nuestra obsesión por los placeres gastronómicos que incluso la llevamos hasta los refranes.
Estas frases mexicanas están llenas de sabor y folklor, tanto que son a prueba de extranjeros.
Te compartimos algunos dichos de comida que los extranjeros nunca entenderían:
They are giving you atole with the finger.
Te están dando atole con el dedo.
There’s always a black one in the rice.
Siempre hay un negrito en el arroz.
You are the sesame seed of every mole.
Eres el ajonjolí de todos los moles.
Tiny but spicy.
Chiquito pero picoso.
With sugar and honey, even the snails taste good.
Con azúcar y miel, hasta los caracoles saben bien.
Turn around the tortilla.
Dale la vuelta a la tortilla.
From the plate to the mouth, the soup falls.
Del plato a la boca, se cae la sopa.
Put a lot of cream to his/her tacos.
Echarle mucha crema a sus tacos.
Dessert is always the answer, no matter what the question is.
El postre siempre es la respuesta, sin importar cuál sea la pregunta.
The one who is hungry, thinks about bread.
El que hambre tiene, en pan piensa.
That’s flour from another sack.
Eso es harina de otro costal.
This rice is already cooked.
Este arroz ya se coció.
It’s like water for chocolate.
Está como agua para chocolate.
In every place the beans are cooked.
En todos se cuecen habas.
You’re going to give birth to chayotes.
Vas a estar pariendo chayotes.
.
via GIPHY
Te recomendamos estas recetas:
Mug cake de aguacate
Calabacitas rellenas con jamón y queso
Wraps de espinacas, huevo y verduras
Brócoli picante con ajo